Lexique Anglais-Français DD (en attendant la traduction complète du Jap)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

avatar
DecMaster
Nouveau procureur

Masculin Age : 19
Messages : 14
Humeur : La pêche
Date d'inscription : 17/01/2014

https://www.youtube.com/user/NeonGames77

Lexique Anglais-Français DD (en attendant la traduction complète du Jap)

Message par DecMaster le Sam 22 Avr - 18:03

Bonjour à tous !

Après vous avoir attiré par ce titre mystérieux, je m'explique. Je suis un grand fan de AA et voir comme vous que les derniers opus n'allaient pas sortir dans notre belle langue de molière m'a un peu révolté Hunter colère

Cependant, afin de m'améliorer en anglais et d'en faire profiter au possible un plus grand monde, j'ai décidé de faire Dual Destinies en traduisant au FUR ET À MESURE les termes compliqués (et pas que) nécessaires à la bonne compréhension du jeu et des enquêtes ! (les noms ne seront pas traduits, on parle ici simplement d'un lexique pour comprendre le jeu en anglais)

Ainsi même un collégien fan de Phoenix Wright devrait pouvoir faire le jeu, comprendre les enquêtes et les petites blagues qui font le charmes de la série grâce à ce lexique en s'y reportant tout en avançant dans le jeu Phoenix content

Je fais ceci seul et je pensais le poster ici une fois bien avancé pour pouvoir vous en faire profiter et que le jeu soit plus accessible ! Bien que certains n'auront aucunement besoin de ce lexique, cela vous évitera aussi de chercher la signification de chaque terme sur internet en plein jeu (ce que je me sacrifie à faire, mais pour la bonne cause Tektiv héhé)

J'en suis actuellement au milieu de l'affaire 2 (2e procès)
Je pense mettre une 1ère version une fois celle ci finie Phoenix content

À ce moment là libre à vous de l'utiliser et la modifier à votre guise ! En esperant que cela vous aidera à profiter du jeu Hunter

Je souligne que je fais le jeu sur iOS en version anglaise, et que j'essaye lors des procès d'attaquer à chaque phrase pour avoir le plus de mots possible dans le lexique ;)

Sur ce: stay tuned !!


Dernière édition par DecMaster le Sam 22 Avr - 23:40, édité 4 fois

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Jofe
Ace Trafiquant de cerfs

Masculin Age : 21
Messages : 1436
Date d'inscription : 03/06/2011

Re: Lexique Anglais-Français DD (en attendant la traduction complète du Jap)

Message par Jofe le Sam 22 Avr - 21:18

Le jeu sera traduit depuis le japonais. L'anglais => Poubelle.

Revenir en haut Aller en bas

avatar
DecMaster
Nouveau procureur

Masculin Age : 19
Messages : 14
Humeur : La pêche
Date d'inscription : 17/01/2014

https://www.youtube.com/user/NeonGames77

Re: Lexique Anglais-Français DD (en attendant la traduction complète du Jap)

Message par DecMaster le Sam 22 Avr - 23:08

J'ai cru voir le projet officiel abandonné Hunter Reflexion  ? C'est pour cela qu'en attendant je proposais de partager le lexique que je suis entrain de remplir, quitte à aider des personnes qui n'ont pas le niveau d'anglais nécessaire pour apprécier le jeu. (y a pas mal de mots compliqués)

Je ne ferai pas cela dans le but de vous aider dans vos traductions si vous traduisez depuis le japonnais, mais n'ayant ni les compétences nécessaire pour insérer du script dans une ROM ni de connaissance en japonnais, je ne pourrai malheureusement pas vous aider Tektiv héhé

Si vous souhaitez tout de même fermer ce topic car vous voulez exclusivement voir votre version sur ce site (ce que je comprends tout à fait car elle sera plus "professionnelle") très bien  Tektiv triste. Je rappelle que j'ai ouvert ce topic pour tous fans souhaitant se lancer dans le jeu le plus rapidement possible Phoenix content  (et car le projet officiel semblait abandonné)

Bien sur je respecte tout ce qui a été fait jusqu'à présent et je trouve ça génial Hunter (notamment pour le noms des affaires et persos)


Dernière édition par DecMaster le Sam 22 Avr - 23:27, édité 1 fois

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Benji99
Procureur confirmé

Masculin Age : 21
Messages : 150
Date d'inscription : 27/03/2012

Re: Lexique Anglais-Français DD (en attendant la traduction complète du Jap)

Message par Benji99 le Sam 22 Avr - 23:25

Le projet officiel n'est pas abandonné.
Il est bel et bien commencé et actif.

Nous comptons proposer des traductions pour tous les jeux que Capcom n'a pas traduit en français.

Revenir en haut Aller en bas

avatar
DecMaster
Nouveau procureur

Masculin Age : 19
Messages : 14
Humeur : La pêche
Date d'inscription : 17/01/2014

https://www.youtube.com/user/NeonGames77

Re: Lexique Anglais-Français DD (en attendant la traduction complète du Jap)

Message par DecMaster le Sam 22 Avr - 23:30

Ok j'ai dû me tromper. Cela doit être le projet du hack vers un jeu DS en reprenant Apollo Justice qui a été abandonné alors ;) Je vous souhaite bonne chance pour la suite !

Quand vous aurez terminez la traduction je me ferai un joie de refaire ce bijou Hunter . En espérant ne pas vous avoir gêner avec ce topic. Si quelqu'un souhaite néanmoins se lancer dans l'aventure anglaise en attendant la traduction qu'il m'envoie un MP Marshall

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Choky
Grand Savant

Masculin Age : 33
Messages : 10280
Date d'inscription : 13/02/2011

Re: Lexique Anglais-Français DD (en attendant la traduction complète du Jap)

Message par Choky le Dim 23 Avr - 11:12

On a déjà un bon bout de l'affaire 1 de prêt.
En fait, on avance aussi vite depuis le japonais que si c'était depuis l'anglais, hein. ^^"

Et avec des outils optimisés permettant d'avancer infiniment plus vite que sur AAI.

_______________________________________

Miine sur 3DS euro, Mii2 sur 3DSLL jap

Revenir en haut Aller en bas

Contenu sponsorisé


Re: Lexique Anglais-Français DD (en attendant la traduction complète du Jap)

Message par Contenu sponsorisé

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum