candidature

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

avatar
tristana
Nouveau procureur

Féminin Age : 35
Messages : 1
Date d'inscription : 24/01/2017

candidature

Message par tristana le Mar 24 Jan - 13:47

Coucou,
Je propose mon aide pour la traduction anglais-français et pour la relecture et correction de fautes.

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Jofe
Ace Trafiquant de cerfs

Masculin Age : 21
Messages : 1432
Date d'inscription : 03/06/2011

Re: candidature

Message par Jofe le Mar 24 Jan - 20:45

Les jeux sont traduits depuis le japonais, pas l'anglais.

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Choky
Grand Savant

Masculin Age : 33
Messages : 10276
Date d'inscription : 13/02/2011

Re: candidature

Message par Choky le Mer 25 Jan - 22:28

Oui, merci de l'offre, mais les versions anglaises (après AAI) sont... pitoyables.
Des remakes des jeux, en fait.

Bref, nous traduisons depuis le japonais.

Néanmoins, pour les phases d'insertion, localiser les tournures entre les codes pourra se faire avec l'anglais en regard (même une traduction littérale fausse permet de percevoir le sens 'vague et approximatif' de quel élément est entre les codes).

Nous reviendrons sur les candidatures de renforts pour les jeux prochains (traduction et développement des outils entamés à l'heure actuelle sur AAI2, AA5, AA6 et DGS, donc nous répartirons les forces des effectifs pour assurer un bon avancement)

_______________________________________

Miine sur 3DS euro, Mii2 sur 3DSLL jap

Revenir en haut Aller en bas

Contenu sponsorisé


Re: candidature

Message par Contenu sponsorisé

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum