Partagez
Aller en bas
avatar
tristana
Nouveau procureur
Féminin Age : 36
Messages : 1
Date d'inscription : 24/01/2017

candidature

le Mar 24 Jan - 13:47
Coucou,
Je propose mon aide pour la traduction anglais-français et pour la relecture et correction de fautes.
avatar
Jofe
Ace Trafiquant de cerfs
Masculin Age : 22
Messages : 1516
Date d'inscription : 03/06/2011

Re: candidature

le Mar 24 Jan - 20:45
Les jeux sont traduits depuis le japonais, pas l'anglais.
avatar
Choky
Grand Savant
Masculin Age : 34
Messages : 10494
Date d'inscription : 13/02/2011

Re: candidature

le Mer 25 Jan - 22:28
Oui, merci de l'offre, mais les versions anglaises (après AAI) sont... pitoyables.
Des remakes des jeux, en fait.

Bref, nous traduisons depuis le japonais.

Néanmoins, pour les phases d'insertion, localiser les tournures entre les codes pourra se faire avec l'anglais en regard (même une traduction littérale fausse permet de percevoir le sens 'vague et approximatif' de quel élément est entre les codes).

Nous reviendrons sur les candidatures de renforts pour les jeux prochains (traduction et développement des outils entamés à l'heure actuelle sur AAI2, AA5, AA6 et DGS, donc nous répartirons les forces des effectifs pour assurer un bon avancement)

----------------------------------------------

Miine sur 3DS euro, Mii2 sur 3DSLL jap
Contenu sponsorisé

Re: candidature

Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum