Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Page 12 sur 14 Précédent  1 ... 7 ... 11, 12, 13, 14  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

avatar
Choky
Grand Savant

Masculin Age : 32
Messages : 10205
Date d'inscription : 13/02/2011

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Choky le Ven 4 Nov - 23:26

En japonais il est simple MAIS lourd de sens.

C'est comme Napoléon ou Lafayette, ça a un autre relief que "juste un nom d'animal".

L'appeler Silver tout court moi ça me saute aux yeux comme si Blackquill n'avait eu aucune inspiration et l'avait appelé Milou.

Silver ne va pas car ça ne traduit que le sens littéral et superficiel de la VO, pas le sens "référence culturelle" qui s'y trouve.

_______________________________________

Miine sur 3DS euro, Mii2 sur 3DSLL jap

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Choky
Grand Savant

Masculin Age : 32
Messages : 10205
Date d'inscription : 13/02/2011

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Choky le Ven 4 Nov - 23:59

Pour donner un résumé et ouvrir des pistes de recherches:

Gin est simple dans son sens "argent", mais a un sous-entendu assez épique  (chien tueur d'ours en littérature, un peu comme Croc-Blanc chez nous.)

Il faut donc un nom:
_qui fasse bien pour un oiseau, et si possible assez épique. (C'est pour ça que je piochais dans les références comics, comme Vif-Argent, comme Silverwing... c'est le moyen d'insufler cette dimension plus épique et moins 'terne')
_de préférence français (d'où argent et Vif-Argent plutôt que Silver de toute façon...mais si silver il y a, il faut rajouter de l'épique)
_de préférence garder l'idée argent / argenté de la couleur et traduction littérale.
...Bec d'Argent, comme il existe Crin-Blanc et Croc-Blanc?... :/ ^^"

Voilà pourquoi sur ces bases Vif-Argent est le mieux placé.
S'il est disqualifié pour des raisons fort légitimes de goûts, il faut trouver mieux...mais juste Silver ne peut pas être considéré équivalent car trop amputé de sens. :/ Milou ou Rex ce serait pareil... #^^#" surtout que faire aussi simple que Silver niveau sens ET en anglais, ça donne l'impression que Blackquill a opté pour un nom quelconque, sans se fouler, limite beauf qui se la pète avec un oiseau au nom anglais...

MAIS s'il faut noyer dans un nom trop simple le côté épique qui, selon moi, est crucial, PARCE QUE c'est la personnalité de Blackquill qui transparaît dans ce nom d'oiseau, alors mieux vaut sortir de la partie littérale du mot argent et chercher, littéralement, des "noms d'oiseaux."
Il faut donner l'impression que Blackquill a choisi un nom qui lui tient à coeur, qui fasse un minimum recherché pour son sens profond, même si ce sens paraît 'exagéré' à quelqu'un d'autre. Juste comme Gin est épique tout en étant pourtant naturel et d'apparence simple.

C'est comme les haikus, la complexité vient de cette fausse impression que ce serait simple et minimaliste, quand en fait c'est le fruit de travail et recherches.



Sur une base de données de rapaces nommés en chasse, j'ai retrouvé quelques trucs sympas (certains mythologiques qui colleraient à une amélioration du nom de Jin Yuugami/Simon Blackquill pour une VF plus percutante aussi ! )

Ajax, Horus, Kafka, Kratos, Loki, Minos, Nimbus, Olympe, Ramsès, Sakura-Oka (note, le nom des avions-missiles kamikazes de fin de 2ème guerre mondiale), Takara (jeu de mot car Taka=faucon, takara=trésor... chouette, mais trop recherché pour la VF...), Vulcain.

_______________________________________

Miine sur 3DS euro, Mii2 sur 3DSLL jap

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Avilu
Nouveau procureur

Masculin Age : 17
Messages : 26
Humeur : Optimiste !
Date d'inscription : 09/08/2015

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Avilu le Sam 5 Nov - 11:05

Perso, pour Silver : pourquoi pas, mais je trouve ça dommage d'utiliser l'anglais. Après c'est peut-être juste moi qui n'aime pas que l'anglais s'immisce, mais comme tu l'as dit Choky, Vif-Argent, c'est imposant, noble et ça traduit l'idée de vitesse qui me semble coller au faucon qu'il est (surtout qu'il passe son temps à faire des va-et-vient pour ramener les docs à Blackquill, non ?). Par contre, je pense pas forcément à X-Men lorsque je vois ce nom Tektiv normal

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Choky
Grand Savant

Masculin Age : 32
Messages : 10205
Date d'inscription : 13/02/2011

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Choky le Sam 5 Nov - 14:06

La référence à X-Men est un plus éventuel... la question comme tu l'évoques très bien c'est que même sans cette référence ça fait plus nom recherché et majestueux, que Blackquill/Yuugami n'a pas choisi juste comme ça. (D'ailleurs que dans les X-Men le perso s'appelle Vif-Argent (une bonne trad) c'est aussi ça, que ça sonne classe et évoque l'idée de vitesse.^^")

Silver fait juste le nom que n'importe qui pourrait donner, et ça ne colle pas du tout avec Blackquill, ni justement avec le fait qu'en VO le nom soit si simple ET pourtant plus que juste un nom. ^^

_______________________________________

Miine sur 3DS euro, Mii2 sur 3DSLL jap

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Jofe
Ace Trafiquant de cerfs

Masculin Age : 21
Messages : 1374
Humeur : Youpi
Date d'inscription : 03/06/2011

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Jofe le Sam 5 Nov - 19:56

L'idée des trucs mythologiques en lien avec l'argent est à creuser. Je vais chercher voir si je peux trouver des trucs. Une préférence pour une mythologie en particulier ou je peux creuser partout ?

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Avilu
Nouveau procureur

Masculin Age : 17
Messages : 26
Humeur : Optimiste !
Date d'inscription : 09/08/2015

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Avilu le Sam 5 Nov - 20:23

Quand même, c'est fou ce qu'il y a de bonnes idées en matière de noms sur ce forum... Quand je vois le raisonnement derrière, ça me paraît fade les traductions anglaises et françaises , qui restent certes amusantes mais vides ._.

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Choky
Grand Savant

Masculin Age : 32
Messages : 10205
Date d'inscription : 13/02/2011

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Choky le Dim 6 Nov - 12:54

Toute mythologie est bonne à creuser:
Un nom qui sonne bien, même si la référence n'est pas visible au premier abord, pourra donner l'impression recherchée : que Blackquill/Yuugami n'a pas choisi ce nom à la légère, donc contribuer à la perception de la profondeur du personnage. ^_^

Avilu: les versions anglaises avant AAI sont presque irréprochables, AAI quasi au même niveau (il manque quelques recherches sur certains persos, ou une grosse erreur de trad ambiguë en japonais par le mauvais choix en anglais... mais dans l'ensemble on sent que ça a été fait très sérieusement.) Et par le passé, les VF, basées sur l'anglais, étaient certes malheureusement plus éloignées de la VOjap, mais néanmoins des traductions assez recherchées aussi, tu sais. ^_^

Au final, le travail acharné de réflexions afin de vraiment trouver le mieux possible, comme nous faisons, ce n'est que l'héritage légitime et mérité de ce qu'a établi la saga autrefois. ...et ce que AA5DD et AA6SoJ piétinent, malheureusement, en effet. ^^"

_______________________________________

Miine sur 3DS euro, Mii2 sur 3DSLL jap

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Jofe
Ace Trafiquant de cerfs

Masculin Age : 21
Messages : 1374
Humeur : Youpi
Date d'inscription : 03/06/2011

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Jofe le Dim 6 Nov - 23:11

Le pire que c'est pourtant Janet Hsu qui faisait les trads au début.

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Choky
Grand Savant

Masculin Age : 32
Messages : 10205
Date d'inscription : 13/02/2011

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Choky le Dim 6 Nov - 23:56

Elle devait avoir une équipe plus compétente à côté... et une chose est sûre : ils avaient beaucoup plus de temps.

...si on demande à un maçon de construire en 3 jours un mur qu'il aurait solidement et joliment construit en 1mois, je ne parierai pas sur la qualité ou la fiabilité du mur. ;-b

_______________________________________

Miine sur 3DS euro, Mii2 sur 3DSLL jap

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Marcopolo34
Le King du barreau

Masculin Age : 22
Messages : 1373
Humeur : Massacrante
Date d'inscription : 12/07/2010

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Marcopolo34 le Mar 8 Nov - 15:05

Question de point de vue mais je trouve que Vif-argent est bon. Vif déjà ça s'accroche assez spontanément à un aigle et je trouve que c'est un nom recherché qui collerait aux intentions de Blackquill. Que ce soit moins "badass" que Silver, c'est vraiment pas un argument opérant car d'une c'est vraiment subjectif, je trouve aussi que Silver est classe mais je vois mal ce nom à un animal (ce qui est encore subjectif donc relatif), pourtant je trouve que Vif-Argent est aussi classe, bref ; et ensuite c'est toujours plus facile de trouver classe des mots anglais en français (gun c'est plus badass que pistolet). Un anglais il trouverait pas le mot classe car c'est comme si on trouvait que l'appeler Argent serait classe.

-> Tout ca pour dire que je vote Vif-Argent Apollo

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Secretmonster
Grand Dieu du Graphisme

Masculin Age : 25
Messages : 8664
Date d'inscription : 08/07/2010

http://www.aai-fr.com

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Secretmonster le Mar 8 Nov - 15:18

@Marcopolo34 a écrit:et ensuite c'est toujours plus facile de trouver classe des mots anglais en français (gun c'est plus badass que pistolet). Un anglais il trouverait pas le mot classe car c'est comme si on trouvait que l'appeler Argent serait classe.
Ça c'est on ne peut plus vrai. Paul pouce

Mais je suis toujours pas fan de Vif-argent. Tektiv héhé

_______________________________________

"Si tu te barres, j'te coupe ton zob et ton prépuce te servira de chapeau." ~ Reby

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Avilu
Nouveau procureur

Masculin Age : 17
Messages : 26
Humeur : Optimiste !
Date d'inscription : 09/08/2015

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Avilu le Mar 8 Nov - 21:20

@Choky a écrit: Et par le passé, les VF, basées sur l'anglais, étaient certes malheureusement plus éloignées de la VOjap, mais néanmoins des traductions assez recherchées aussi, tu sais. ^_^
*kof kof kof* les noms français des persos dans Apollo Justice *kof kof kof*

Bref, on sort un peu du sujet là Hunter

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Choky
Grand Savant

Masculin Age : 32
Messages : 10205
Date d'inscription : 13/02/2011

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Choky le Mer 9 Nov - 22:07

Je ne suis pas assez familier des noms vf de AJ, en effet.

Pour Vif-Argent, comme je disais, il a ma préférence perso, mais le thème du mot 'argent' est moindre en importance que le nom qui soit recherché.
Par illustration, en japonais l'archétype de nom pour un faucon ce serait "Taka", tout simplement. Silver, c'est le genre de nom qui colle et que nous pourrions tous donner... mais Blackquill n'est pas nous, il n'est pas 'tout le monde', et ça le dévalorise en faisant 'trop simple'. ^^"

_______________________________________

Miine sur 3DS euro, Mii2 sur 3DSLL jap

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Gold
Procureur légendaire

Masculin Age : 26
Messages : 725
Date d'inscription : 08/01/2011

http://www.u-timelab.com/

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Gold le Jeu 10 Nov - 9:19

De toute façon Apollo Justice c'est simple, ils n'ont pas su traduire la chanson de Takumi pour qu'elle demeure chantable. Résultat : la vf est mauvaise.

(D'ailleurs s'il doit y avoir une version HD avec vf de fan ce serait bien d'inclure la version que j'avais faite pour la chanson, à moins que quelqu'un propose mieux ; perso j'ai détesté cette chanson en fr et je n'ai appris à l'apprécier que grâce à la VA/VO)

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Avilu
Nouveau procureur

Masculin Age : 17
Messages : 26
Humeur : Optimiste !
Date d'inscription : 09/08/2015

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Avilu le Jeu 10 Nov - 19:39

C'est surtout que la traduction des noms n'ont aucun sens... Par exemple, Pal Meraktis, dont le nom original signifie « avec maladresse », et en anglais un jeu de mots sur « malpractice », devient en français Paul Meraktis. De manière similaire, Wocky Kitaki qui devient Willy, ou Romein LeTouse qui devient Romain... C'est gentil de franciser les noms mais si c'est pour faire perdre les jeux de mots...

M'est avis qu'ils ont essayé de conserver le charme qu'a donné la traduction française aux premiers jeux sans succès, sûrement parce qu'ils n'avaient pas le temps  (je crois qu'il y avait eu des problèmes avec la sortie d'AJ en France) Phoenix

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Gold
Procureur légendaire

Masculin Age : 26
Messages : 725
Date d'inscription : 08/01/2011

http://www.u-timelab.com/

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Gold le Jeu 10 Nov - 19:46

En fait les problèmes de sortie ont concerné TnT, pas AJ : Le troisième opus est sorti après le quatrième, en petites quantités par rapport aux volets précédents. Résultat il est de nos jours introuvable à un prix décent en fr/allemand :')

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Avilu
Nouveau procureur

Masculin Age : 17
Messages : 26
Humeur : Optimiste !
Date d'inscription : 09/08/2015

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Avilu le Jeu 10 Nov - 21:46

Ah oui, c'est vrai, au temps pour moi, merci de la correction !

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Choky
Grand Savant

Masculin Age : 32
Messages : 10205
Date d'inscription : 13/02/2011

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Choky le Sam 12 Nov - 13:33

Ben, là, c'est cohérent : sortant AJ avant T&T, ils ont rushé la VF.

En effet, certains noms sont paresseusement piqués de l'anglais sans réfléchir.
En anglais, il y avait encore de bons efforts. Encore que Takita Kitaki devenant Wocky ou Willy, c'est con dans les deux cas, et que Nemar's Ramen aurait été plus logique que Eldoon's noodles (expliquant même pourquoi une famille bien ricaine ou bien française aurait choisi de se passionner pour les ramen et la façon de faire en roulotte type jap, à cause de leur nom! ^_^ )

Néanmoins, niveau texte, c'est plus fiable (je n'ai joué qu'en japonais et anglais), respectant pour l'essentiel le sens au lieu de tout dégueulasser comme ce fut fait par la suite.
Disons qu'on sentait certainement déjà la baisse d'investissement de temps et d'argent pour la saga...

_______________________________________

Miine sur 3DS euro, Mii2 sur 3DSLL jap

Revenir en haut Aller en bas

avatar
erazan
Procureur confirmé

Masculin Age : 17
Messages : 146
Date d'inscription : 02/01/2017

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par erazan le Lun 2 Jan - 4:51

Par rapport aux nom de DD, je trouve que garder Simon Blackquill et Athena Cykes reste plus dans l'esprit du jeu, vu que Phoenix est rester Phoenix et Apollo de même. Après par rapport au procureur je pense que Edgeworth ferait trop anglais, mais je sais pas pourquoi Klavier est devenu Konrad ( en allemand je peut comprendre encore). Mais Von Karma est resté...
J'ai aussi l'impression que vous cherchez toujours à faire un jeux de mot mais.... Je ne sais pas si c'est la meilleur chose à faire que d'abuser des jeux de mots...
Voilà, c'est mon avis :)

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Jofe
Ace Trafiquant de cerfs

Masculin Age : 21
Messages : 1374
Humeur : Youpi
Date d'inscription : 03/06/2011

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Jofe le Lun 2 Jan - 5:14

C'est pas une question de choix, c'est la série qui est faite comme ça.

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Choky
Grand Savant

Masculin Age : 32
Messages : 10205
Date d'inscription : 13/02/2011

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Choky le Lun 2 Jan - 13:05

Les vrais noms sont Jin Yuugami et Kokone Kizuki. ;-b

Le nom de Blackquill sonne bien, mais sort un peu de nulle part et fait justement un peu changé de la tradition des autres jeux officiels. (Comme Edgeworth il conserve cependant les grandes lignes de son nom de famille japonais. À défaut d'avoir rajouté un élément via le prénom...)
Ni bon, ni mauvais en soi, il ne doit pas être la référence prioritaire de la VF.

Quant à Athena, conserver son prénom est légitime, car parfaitement dans la tradition des opus précédents (prénoms mythologiques), par contre... Cykes, c'est portnawak!
Un mélange de "yikes" (onomatopée correspondant au français "aaaaahhhhh!" "Ouhlalalala" ou "hiiiiiiiiiiiiii!", genre quand on voit une souris ou une araignée) et "ah ben on va coller un C parce que ça a la même forme que la lune" (sérieusement, c'est l'explication officielle de Janet Hsu!).
Bref, c'est le mode d'emploi de ce qu'il faut surtout ne JAMAIS faire en traduction.

De plus, et surtout, le nom de famille d'Athena doit comporter le jeu de mots, fidèle à la saga, adapté à celui de sa mère ET coller à une "qualité des avocats" (comme justice, "right" (droit/raison/correct))... donc le nom Rezon, pour Raison, colle pour être fidèle autant à la VO de ce jeu qu'à toutes les VF officielles de la saga... ^_^

Von Karma, c'est un jeu de mot: le karma, comme dans la vie. (Au passage, certes un changement de Karuma en VO, mais nous ne changeons pas ce qui est officiel.)

_______________________________________

Miine sur 3DS euro, Mii2 sur 3DSLL jap

Revenir en haut Aller en bas

avatar
maskpi92
Procureur de génie

Masculin Age : 24
Messages : 593
Humeur : Yark yark yark !
Date d'inscription : 25/07/2010

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par maskpi92 le Lun 2 Jan - 18:45

Je vais mettre une proposition pour le nom de famille d'Athéna. Si je me fie à Court Records, son nom signifie "rare" et "lune", donc, comme ça, j'ai pensé à combiner les deux : Lun(e)-(r)ar(e) = Lunar. C'est une piste à explorer.

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Choky
Grand Savant

Masculin Age : 32
Messages : 10205
Date d'inscription : 13/02/2011

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Choky le Lun 2 Jan - 18:58

C'est juste, pour le sens de Kizuki.
Néanmoins si tu reprends mon topo de la première page, on a comme liste d'imperatifs concernant ce nom:

1) le sens phonétique "ah, mais c'est bien sûr vous l'avez remarqué c'est ici, hein!?", similaire à "you're right" pour Wright (le Naruhodou VO "ah, c'est donc ça") ou en VO "odoroki housuke" (surpris de découvrir la loi/la méthode) : en trad, c'est ce qui est rendu par les noms Justice ou Wright/Right, en lien avec le droit, les tribunaux etc.
2) la forme prénom similaire aux modèles mythologiques  (déjà ok dans Athena)
3) la forme du nom pour le sens "1", similaire donc aux modèles justice et droit/correct (right/Wright).
4) le sens de lune... surtout primordial pour sa mère, qui serait "seulement souhaitable" pour elle, car secondaire par rapport à ces 3 autres éléments de continuité dans la saga.

La piste est donc explorée avec le duo:
Luna Raison  (jeu de mot et sens pour la mère)
Athena Raison (c'est un poil cherché loin pour Athena et sa chouette emblématique, donc le dens lune/nuit n'est pas totalement absent! ^_^ ... même si franchement Diana (pour Diane/Artemis, déesse de la lune, c'était mieux, sachant que Artemis est mixte en anglais et plutôt masculin, donc naturellement évité) mais bon, ça explique qu'ils aient un peu foiré la référence mythologique à la lune (et qu'on garde le prénom qui en impose plus que Diane, ou Artemis, que personne ne trouvera seyant)

Bonne piste, qu'on ne néglige pas, comme tu vois. ^_^

_______________________________________

Miine sur 3DS euro, Mii2 sur 3DSLL jap

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Nigma
Nouveau procureur

Masculin Age : 18
Messages : 31
Date d'inscription : 16/02/2016

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Nigma le Lun 2 Jan - 22:18

Petite question: si il faut garder le modèle Justice et Wright/Right, ne faudrait-il pas un mot en anglais du coup ? Même si Justice ça passe en français Wright ce n'est pas le cas, et raison écrit comme tel n'a de sens qu'en français.
Et je suppose que raison est ici utilisé en tant que nom, mais dans Athena Rezon j'entends "a raison" du coup ça m'évoque plus à la locution "avoir raison" plutôt qu'au nom "raison" lui même. Et avoir raison ça me fait penser à "being right" donc à Wright, ce qui peut donner l'impression que Rezon=Simple traduction de Wright, plutôt qu'un autre nom avec une qualité d'avocat comme Justice.
Bon je suis pas sûr d'être bien clair désolé Tektiv normal

Ah et là c'est juste question de préférence personnel mais autant j'aime bien Rezon à l'oral, autant je ne trouve pas sa forme écrite très jolie. Et je suis pas sûr de ça mais sans accent ça se prononce "Reuzon" non ? Comme les mots revenir, reprendre, etc...

Revenir en haut Aller en bas

avatar
Choky
Grand Savant

Masculin Age : 32
Messages : 10205
Date d'inscription : 13/02/2011

Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Choky le Lun 2 Jan - 23:52

Il y a le double aspect "a raison" (ça, la faute au jeu de mot, justement avec sa mère "l'une a raison..." ) et la raison, comme qualité.

Sinon, en effet, si l'on peut creuser les pistes répondant à ces contraintes, conservant un jeu de mot avec le prénom Luna (qui fatalement en fera aussi avec Athena... ^^") mais qui soit comme Wright ou Justice un nom soit anglais, soit "mixte anglais-français" (justice, donc), ce serait une piste intéressante et assurément de quoi améliorer le nom actuel, qui n'est "que provisoire tant qu'on n'a pas mieux selon l'ensemble des contraintes". ^^"

Le fait que ça ait le même sens (ou dérivé) de being right (littéralement "être correct/juste" ; colloquialement, en expression toute faite, en effet, "avoir raison"), n'est qu'un détail  (de plus un détail appréciable et pas un handicap), vu qu'en VO jap, les noms des avocats sont justement des expressions qui, à défaut d'être synonymes littéralement, s'emploient dans des situations équivalentes ("ah, c'est donc ça" et "mais c'est bien sûr!" -note rien à voir, mais Paul Defes/Larry Butz a lui aussi un nom signifiant "évidemment", et la phrase c'est "s'il y a une emmerde, Évidemment, c'est lui!" ^^")

Pour la graphie, en fait, elle n'est naturellement pas encore fixée. Et d'ailleurs même tout bêtement "Raison", ça irait tout aussi bien (Justice n'est pas orthographié Justeece ou autre variation).
Quant à la prononciation, ta remarque est tout à fait juste: écrit selon cette orthographe non définitive, ça peut en effet faire "reu" (sans doute plus spontanément d'ailleurs), mais autant que "ré", même si on ne met pas d'accent  (re-zon ou rez-on, comme dans tes exemples ou dans rez, nez, et liaison entre les syllabes.)

_______________________________________

Miine sur 3DS euro, Mii2 sur 3DSLL jap

Revenir en haut Aller en bas

Contenu sponsorisé


Re: Débat sur les titres des affaires et noms. ATTENTION, méga spoilers (cachés)

Message par Contenu sponsorisé

Revenir en haut Aller en bas

Page 12 sur 14 Précédent  1 ... 7 ... 11, 12, 13, 14  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum